VOLTAR PARA OS TEMAS
EM - RESUMO - MODELO UFU - MIRANDÊS
UFU - RESUMO
MIRANDÊS - UM IDIOMA OFICIAL PORTUGUÊS
RESUMO
MODELO UFU
ID: HSG
Leia com atenção
todas as instruções.
. Se
for o caso, dê um título para sua redação. Esse título deverá deixar claro o
aspecto da situação que você pretende abordar.
. Se
a estrutura do gênero exigir assinatura, escreva, no lugar da assinatura, JOSÉ
ou JOSEFA.
. Em
hipótese nenhuma escreva seu nome, nem pseudônimo, nem apelido.
. Utilize
trechos dos textos motivadores, parafraseando-os.
. Não
copie trechos dos textos motivadores.
Leia
atentamente o texto a seguir.
'Buenos dies': cidade em Portugal fala um idioma
próprio e quase extinto
Poucos sabem, mas existem três idiomas oficiais em
Portugal: o português, a língua gestual portuguesa e o mirandês. Este último
foi declarado como língua nacional do país apenas em 1999, quando as
autoridades afirmaram que o mirandês não era apenas um dialeto, uma vez que
tinha possuía características próprias e bem diferentes do português.
Ouvir o idioma, no entanto, não é simples,
considerando-se que ele está em vias de desaparecer. Apesar de ser recentemente
reconhecida, a língua há muito tempo percorre as terras de Trás-os-Montes.
Provavelmente, ela tenha sido substituída pelo português por volta de 1545,
quando a então vila foi elevada a cidade.
Miranda do Douro hoje pertence ao distrito de
Bragança, no extremo nordeste de Portugal. É a porta de entrada para o rio
Douro, que atravessa também a Espanha. O primeiro sol de Portugal nasce na
cidade, que faz fronteira com Zamora, já em território espanhol. Cercada por
muralhas, a história do município praticamente coincide com a fundação do
próprio país. Foi no reinado de Dom Dinis I, conhecido como o Rei Trovador, que
uma das principais atrações da cidade começou a ser construída. O Castelo de
Miranda do Douro, de 1286, continua de pé, embora seja uma construção inacabada
devido a um ataque das tropas espanholas em 1762. Dentro das muralhas,
encontram-se ruazinhas estreitas e a arquitetura de uma vila medieval. Na praça
D. João III, há um monumento em homenagem ao povo mirandês, representado por um
homem e uma mulher com trajes típicos — que ainda são utilizados pelo
presidente da câmara em cerimônias oficiais.
Fala pertués?
Miranda do Douro é o único município português onde o
mirandês é língua oficial. Um idioma minoritário falado por uma pequena
comunidade nessa localidade. Com raízes antigas, o mirandês é considerado um
patrimônio linguístico e representa uma parte importante da identidade local.
Embora seja de origem latina, o idioma segue uma ramificação linguística chamada
asturo-leonês, presente no antigo Reino de Leão.
O mirandês apresenta algumas semelhanças com o nosso
idioma. O vernáculo é, na verdade, uma mistura do português, do castelhano e do
galego, devido à proximidade da região com a Espanha. Assim como diversos
idiomas indígenas brasileiros, o mirandês foi transmitido de geração em geração,
por meio da tradição oral e, por isso, é difícil encontrar uma literatura
escrita nesta língua. No entanto, poesias, romances, contos e orações estão
sendo reunidos e estudados.
Luís Vaz de Camões, um dos maiores nomes da
literatura portuguesa, já teve trechos de suas obras traduzidas para o
mirandês. Existe ainda um tradutor online de português-mirandês,
disponibilizado pelo município de Miranda do Douro. Em Miranda do Douro, é
possível ouvir o mirandês em aldeias afastadas e entre falantes mais velhos.
A verdade é que o mirandês está desaparecendo. De
acordo com uma pesquisa realizada em 2020 pela Universidade de Vigo, na
Espanha, cerca de 3 mil pessoas conhecem o idioma. O mesmo estudo afirma que
até 2040 ele pode se tornar uma língua morta. Para brecar esse fim iminente, os
habitantes locais e organizações lutam para que o idioma sobreviva. É o caso da
"Associaçon de la Lhéngua", uma instituição que oferece cursos,
realiza eventos e divulga materiais de estudo sobre a língua, ou melhor,
lhéngua. "L que ye l mirandés?": é um idioma que sobrevive a
gerações, resistindo às interferências do tempo, da globalização e do possível
esquecimento.
Disponível em: https://www.uol.com.br/nossa/noticias/redacao/2023/06/10/buonus-dies-cidade-em-portugal-tem-idioma-proprio-ameacado-de-extincao.htm.
Adaptado. Acesso em 19.jun.2023.
Redija um resumo do texto acima.